紀(jì)錄片《掬水月在手》在日本首映并舉行紀(jì)念研討會 聽葉嘉瑩講述“詩詞人生”
【《中國新聞》報作者 魏寒冰 見習(xí)記者 華卓瑪 報道】一身素雅的衣飾,一頭華發(fā),一位老人在抑揚頓挫的吟誦中“復(fù)活著詩人的生命”,亦回顧著自己一生的平仄。這是文學(xué)紀(jì)錄片《掬水月在手》中的一幕,中國古典文學(xué)研究專家、“詩詞的女兒”葉嘉瑩正對著鏡頭,講述著自己與詩相伴的一生。目前,這部由中國臺灣導(dǎo)演陳傳興執(zhí)導(dǎo)、日本音樂家佐藤聰明配樂的文學(xué)紀(jì)錄片,正在日本熱映。中國一代古典詩詞大師葉嘉瑩的幽美與光華,再一次以“詩的方式”呈現(xiàn)在人們眼前。
“弱德”:半生飄零 從詩詞中汲取力量
紀(jì)錄片《掬水月在手》拍攝制作歷時三年,在中國、美國、加拿大等多個國家取景拍攝,十七次深度拍攝葉嘉瑩,并采訪臺灣作家白先勇、席慕蓉、美國漢學(xué)家宇文所安(Stephen Owen)等四十多位親友學(xué)生。
在影片的講述中,有對家人和恩師的回憶?!拔菁鼓:唤屈S,晚晴天氣愛斜陽?!北本┎煸汉暮显簴|廂房的屋脊上,染著一抹晚照的夕陽,背后的碧空中隱現(xiàn)著半輪初升的月影。1924年,葉嘉瑩就出生在這個四合院。葉嘉瑩的祖父葉中興是光緒二十年的進士,在葉嘉瑩的記憶中,老宅門前還有黑底金字的“進士第”牌匾。她的童年便在碧天沉靜的四合院中,與古典詩詞結(jié)緣,伯父葉廷乂是她的詩詞啟蒙導(dǎo)師。
葉嘉瑩一生坎坷多艱,她讀初二時,炮火在盧溝橋響起,從此開始經(jīng)歷戰(zhàn)亂、饑荒、流亡……葉嘉瑩的父親葉廷元原在上海中航公司任職,抗戰(zhàn)爆發(fā)后被阻隔在后方,久無音信,母親李玉潔憂傷成疾,身體漸衰。葉嘉瑩十八歲時,母親逝世,她寫下《哭母詩八首》,“窗前雨滴梧桐碎,獨對寒燈哭母時”。
1948年,葉嘉瑩隨丈夫趙鐘蓀赴臺。彼時的葉嘉瑩,未曾想到此去是歸期遙遙的遠行,她隨身帶了老師顧隨的兩皮箱課堂筆記。
抵臺第二年,丈夫入獄,她也被牽連受審。4年后,丈夫出獄,一家人的用度都靠她教書所得。所幸,她始終有詩相伴,聊以慰藉。她寫下“一任韶華隨逝水,空余生事付雕蟲”。隨著韶華漸逝,本以為一切“向平愿了”,可年過百年的葉嘉瑩卻又經(jīng)歷了大女兒女婿遭遇車禍罹難的變故。葉嘉瑩閉門不出,痛書10首哭女詩。幾天后,她又重新投入工作,老友劉秉松記得,葉嘉瑩“眼圈一紅,就過去了”。
王國維曾寫下“天以百兇成就一詞人”,從小研讀王國維詩詞的葉嘉瑩任教后常常提起這句話,這亦是她人生的寫照。但葉嘉瑩在講詞時創(chuàng)造出一詞——“弱德”。一生相伴的詩詞使葉嘉瑩擁有“弱德”,即使遭遇“百兇”,依然擁有如竹般的韌性。
《掬水月在手》的導(dǎo)演陳傳興曾評價,“弱德之美”乃人生屢現(xiàn)絕望的狀態(tài)中,能夠通過詩詞生存下來的精神。葉嘉瑩也承認(rèn),對古典詩詞的熱愛,讓她保持了樂觀平靜的態(tài)度,她只是“把苦樂平淡化了,沒有哪個會傷害到她”。
報國:回國教書是她唯一主動爭取的事
詩詞賦予葉嘉瑩“弱德”與淡雅,她亦期待著將美好的詩詞傳遞給年輕一代。葉嘉瑩的從教經(jīng)歷遍及中國大陸、中國臺灣、美國、加拿大,在日本也有不少知音。她99歲的傳奇人生,正是中外人文交流、民心相通的注腳。
教室的走道間“塞”滿了學(xué)生,甚至連窗戶上也“掛滿”了人,這是葉嘉瑩在臺灣上課時的情景。她先從當(dāng)時的政治文化背景講起,解說詩人寫詩時的際遇和心情,解說詞句音律和文字技巧,再論詩句如何承受生命,最后將整首詩吟誦一遍。有學(xué)生評價葉嘉瑩吟詩時令人陶醉的狀態(tài):“陽光照射到她如玉的容顏時,她仿佛是從古典扉頁中走出的詩神?!?/p>
紀(jì)錄片中,有學(xué)生回憶,學(xué)校為了控制上課人數(shù),給學(xué)生發(fā)了聽課證。而學(xué)生們?yōu)榱伺月?,甚至“偽造”了聽課證。
聽說祖國恢復(fù)高考后,葉嘉瑩寫下“他年若遂還鄉(xiāng)愿,驥老猶存萬里心。”1978年,她寄出回國教書的申請,這是她一生中唯一一次主動爭取的事。
“書生報國成何計,難忘詩騷李杜魂”。這是葉嘉瑩回國之后寫下的是詩句。自此,她每年假期自費飄洋過海回國教授詩詞。
1993年,葉嘉瑩在南開大學(xué)創(chuàng)建了“中國文學(xué)比較研究所”(后改名為“中華古典文化研究所”),1997年,她又捐出自己退休金的一半十萬美金,在南開以老師顧隨先生的名義,設(shè)立“葉氏駝庵獎學(xué)金”。
葉嘉瑩晚年常說:“我已經(jīng)是八九十歲的老人,我要是只看到我自己個人生命的得失、禍福,那么個人是短暫的,但是如果我以自己短暫的生命為我們這個綿遠的、久長的文化做出點事情來,那就總算是盡到了自己應(yīng)盡的一點責(zé)任。”
傳承:中國古詩詞打動異域年輕人
今年正值中日邦交正?;?0周年之際,作為紀(jì)念活動的一部分,《掬水月在手》日本首映式、以及在早稻田大學(xué)舉辦的研討會吸引了百余名中日友人,在兩國文化界引起了很大的反響。
“影片中,葉嘉瑩老師像在學(xué)校講課一樣,講解了詩詞非常精妙的地方,傳達了中國詩詞的魅力。”早稻田大學(xué)教授河野貴美子在研討會上分享了對于葉嘉瑩詩詞的看法。片中令她印象深刻的鏡頭,是葉嘉瑩與哈佛大學(xué)教授宇文所安的交流?!皩ν鈬藖碇v,宋詞是很難理解的,所以宇文先生當(dāng)初說不喜歡宋詞,但聽了葉老師的課之后,他就變成非常喜歡宋詞的人了。”
華僑大學(xué)文學(xué)院教授、早稻田大學(xué)訪問學(xué)者陳慶妃聽完研討會,在資料上寫滿了筆記。她對《中國新聞》報記者表示,葉嘉瑩先生與世紀(jì)同行,輾轉(zhuǎn)美國、加拿大,繼而東渡扶桑,將中國藝術(shù)風(fēng)雅傳承、流播,堪為儒家文明的現(xiàn)代典范?!掇渌略谑帧窂脑娢呐c音樂的視角復(fù)蘇了中日兩國觀眾遙遠的唐風(fēng)記憶,紀(jì)錄片以中日藝術(shù)家的攜手為契機,在東亞文明互鑒的視野中達成新的歷史認(rèn)知。
教書數(shù)十載,桃李滿天下,葉嘉瑩的學(xué)生有華人,也有外國人。1966年,葉嘉瑩赴美國講學(xué),1969年,加拿大不列顛哥倫比亞大學(xué)(UBC)給了她終身聘書。她的父親亦鼓勵她去海外教書。葉嘉瑩自謙地稱:“我的父親英文很好,我是用不通的英文去給人家講課?!睘榱烁玫亟o學(xué)生講課,她曾拼命地查英文生詞,旁聽外文系的詩歌和文學(xué)理論課程。雖然英語文法和發(fā)音不盡完美,她的課仍受到學(xué)生歡迎,并深深打動著異域年輕人的心。
葉嘉瑩在古典詩詞和文化研究領(lǐng)域造詣精湛,受到廣泛認(rèn)可?!八秊橹袊诺湮膶W(xué)的研究和傳播做出了不可磨滅的巨大貢獻?!迸c葉嘉瑩共事過的學(xué)者——國際儒學(xué)聯(lián)合會副理事長、清華大學(xué)國學(xué)研究院院長陳來認(rèn)為,葉嘉瑩把中國古典詩詞的美感、特質(zhì)以及傳統(tǒng)的詩學(xué),放在現(xiàn)代時空的世界文化大坐標(biāo)中,并努力為之找到一個適當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>
隨著葉嘉瑩的腳步,中國詩句中的意境之美,內(nèi)涵之美來到大洋彼岸?!稗渌略谑?,弄花香滿衣”,呈現(xiàn)的不僅是葉嘉瑩的一生,也是中國文化的傳播與傳承。(完)(《中國新聞》報)
Copyright ? 2001-2025 湖北荊楚網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司 All Rights Reserved
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息許可證 42120170001 -
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證 鄂B2-20231273 -
廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證(鄂)字第000號
信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證 1706144 -
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 (鄂)字3號 -
營業(yè)執(zhí)照
鄂ICP備 13000573號-1 鄂公網(wǎng)安備 42010602000206號
版權(quán)為 荊楚網(wǎng) www.cnhubei.com 所有 未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像